Guide: Netslang, forældre ikke forstår

Teenagere har deres eget sprog på nettet. YOLO! Arkivfoto: Colourbox
Udgivet Opdateret

Har du teenage-børn, eller er du bare over 25, bruger de unge mange forkortelser og akronymer, som ikke giver meget mening. Her får du en udførlig guide til netslang

Du kender nok LOL – Laugh Out Loud, “griner højlydt”. Men hvad med FOMO og YOLO? Når de unge bruger Twitter, Snapchat, Instagram og hvad der ellers findes af sociale medier, er forkortelser og akronymer meget udbredte. Langt de fleste er engelske (amerikanske). Har du styr på, hvad de unge mener?

Professor John Sutherland har fundet top ti over de udtryk, britiske forældre ikke forstår for Metro. Men som så meget andet på nettet, betyder landegrænser ikke noget. Mon ikke dine danske teenage-børn kender og bruger udtrykkene herunder:

TBT: Throwback Thursday. Bruges især til billeder, når man poster et billede, der er ældre end i dag.

LMK: Let Me Know. Bruges, når du venter på svar på noget.

On Fleek: Bruges især om øjenbryn – de er “på”, et positivt udsagn.

FOMO: Fear Of Missing Out: Hvis man lider af FOMO, er man bange for at gå glip af noget.

BAE: Before Anyone Else: Før nogen anden. Bruges lidt lige som “skat” på dansk. Nogle amerikanere har fundet ud af, at Bae (Bæ) betyder lort på dansk, og det synes de, er virkelig morsomt – det er især på Tumblr, der bliver gjort gevaldigt grin med mennesker, der bruger BAE om deres kæreste.

ICYMI: In Case You Missed It: Hvis du gik glip af det. Bruges gerne af nyheds-sider, der frekventeres af et yngre segment.

Thirsty: Tørstig: Når du “tørster” efter opmærksomhed.

NSFW: Not Safe For Work: Ikke arbejds-sikkert. Højst sandsynligt porno – eller i hvert fald afklædte mennesker. Bruges for eksempel af nyheds-sider eller i mails, når du gerne vil dele noget, men det skal nok ikke åbnes på kontoret.

YOLO: You Only Live Once: Du lever kun en gang.

Powered by Labrador CMS